“Aye, when it’s workin, it’s a braw wee runaboot.” Translate: runaboot: useful but usually second best or second hand, not so good, vehicle used for short non critical runs. “Yes, when it is in working order, … Continue reading Runaboot. →
Scottish Word: Aboot.
“Weel, they’ve aboot got the costume right, but why they always think ahm a gigantic muckle lump like thon an still shin doon a lum beats me.” Translate: aboot: about, nearly. “Well, they have just about … Continue reading Aboot. →
beard, candy, cane, card, cards, cheese, christmas, climb, fire, fireplace, mouse, rope, santa, stocking
“Hereaboots a loonie means wee boy! No a nutter ye dowf gallumph ye.” Translate: hereaboot: in this area, around here. “Around here a loonie means a small boy! Not an insane person you complete moron.” The … Continue reading Hereaboot. →
Scottish Word: Soond.
I’m going to share mha secret scone recipe on this wax cylinder furlie for aw youz in the future. Whit can ah say, ahm a techie. Ah hope ye enjoy mha soond effects. “Sift 32oz, o … Continue reading Soond. →
Scottish Word: Tyne.
I dinni miss them that I used tae cairt aboot nor them that were on mha road for I wid be sure tae tyne their life. It’s cos o them that I huv no contact wi … Continue reading Tyne. →
Scottish Word: Howff.
It’s a heid scratcher tae aw o us, o immortal Lord, why ye settled yer secret eternal abode doonstairs in The Howff, it’s got mair deid bodies than ye can shak a stick at. And it’s … Continue reading Howff. →
Scottish Word: Liss.
Has yer hope the cardboard wid gie ye liss frae the commands frae hell mair than the tinfoil’s done come tae pass? Whit aboot tryin bubble-wrap agin but wi yer medication this time? Translate: liss: cessation, … Continue reading Liss. →
Scottish Word: Hurdie.
Tirl yer hurdies tae peddle wi fury or we’ll sin be deid reid meat scauddit by yin o them beguessit steam scoots. Ye didni hire a pyntin puggie fer nithin, we ken the weys tae safe … Continue reading Hurdie. →
Scottish Word: Sneesh.
Mebbe we shouldnae hae caw’d it a Snuff Gun riotstormfuhrer Senga. Especially since we ken yer in a fyke aboot the dwine in yuisible orrasters doon tae oor inventive an snar polisin o aw the protests. … Continue reading Sneesh. →
Scottish Word: Saison.
Listen ya daft dug, winter’s gone. I’m no gonna kick ye along oniemair and I’m telt silence is wisdom – better than onie speech. Hoo-ever. Everything has its saisons, an we hae tae tak tent o … Continue reading Saison. →