
Scottish Word: Lang.
We’re hae’n a competition tae see hoo lang we can streek the dugs slaver frae its mou afore it braks. The langest distance oot o ten tries or tae when the dug gangs hame is the … Continue reading Lang.

We’re hae’n a competition tae see hoo lang we can streek the dugs slaver frae its mou afore it braks. The langest distance oot o ten tries or tae when the dug gangs hame is the … Continue reading Lang.

Pit the brick back – if you can keek oot the Ogre can keek in. We dinni want him tae ken we’ve got a hidie-hole in his castle ahn him wi no kennin o a wey … Continue reading Pit.

Ah canni thole this torture onie longer John. Dae yer duty. Tie yer unbrakable cord fast tae this damned tuith ahn kick the bricks oer the cliff. Dinni look sae worried MAN! Ahm no goin anywhere … Continue reading Thole.

This parritch’s o’er thick awa tae thon clean burn an get a skellet o guid clean water. An why would it no be clean. Aw burns shuid be clean – that’s right is it no. It’d … Continue reading Skellet.

Yiv done it again wi yer stookie! That’s why naebuddy’ll sign it. Yer wife’s gonna be much mair radge than I wiz yon last time. I widni be surprised if she braks yir ither airm when … Continue reading Stookie.

“Ah’ve the brak fu oan Boss – gi it laldi. Ye’ll need tae brak a sweat tae get shanks o iron so ye can mak yon furlie flee.” Translate: shank: leg. “I have the brake applied … Continue reading Shank.

“Save yersel son. Let yir brakwast wirm go.” Translate: wirm, wurm: worm. “Save yourself son. Let your breakfast worm go.” subterranean drama. If you were in a hot air balloon looking down on a rainforest it … Continue reading Wirm.

“Ah kent binder twine widni mak a guid finishin tape, it disna brak.” Translate: sneck: to catch, or to latch something (gate), or a name for the latch itself. “I just knew binder twine would fail … Continue reading Sneck.