
Scottish Word: Broo.
“Doo poo on the broo’s considered guid luck ye ken – ye should be happy.” Translate: broo: forehead. “Pigeon crap dropped on the forehead is considered good luck you know – you should be happy.” The … Continue reading Broo.

“Doo poo on the broo’s considered guid luck ye ken – ye should be happy.” Translate: broo: forehead. “Pigeon crap dropped on the forehead is considered good luck you know – you should be happy.” The … Continue reading Broo.

Ma rings oan fire ahn mha broo’s pappled wi perspiration, ahm reirdin ahn riftin ahn plaisterin the pan wi keech in ways unkent tae man. Ahn still they’re roarin through the door – “mind the cludgie … Continue reading Rift.

Ahwww naw. It’s the dreaded pumkinossity. Ye get orange plooks aw ower the broo o yer harnpan an afore ye ken it yer heid puffs intae a muckle pumpkin an yer deid! It’s fungal an there’s … Continue reading Harnpan.

“Mind yir broo on yon stane lintel.” Translate: lintel: beam across the top of an entrance, threshhold of a door. “Watch your forehead on that there stone beam.” The Scottish Word: lintel with its definition and … Continue reading Lintel.

“Wir ye on the bash when ye bashed yir broo?” Translate: on the bash: on a drinking spree. “Were you on a drinking spree when you badly struck your forehead?” The Scottish Word: on the bash … Continue reading On the Bash.