
Scottish Word: Broon.
“Hssst should we no let on the broon’s still in the pooch.” “Nah nivir mind they’re aboot tae use a reid as the cue baw.” Translate: broon: brown. “Hssst should we not reveal to them that … Continue reading Broon.

“Hssst should we no let on the broon’s still in the pooch.” “Nah nivir mind they’re aboot tae use a reid as the cue baw.” Translate: broon: brown. “Hssst should we not reveal to them that … Continue reading Broon.

Maw! Granpaw hoolet’s oot o his chair an hoochin at grand-niece Elsie. I kent knees up mither broon wid be ower much for him. Mind you – he’s no seen a hoolet’s knee since the millennium … Continue reading Hooch.

McPhiz [The ace countryside ranger and the case of the vanishing eggs!!] McPhiz: “Hi! I’m McPhiz and this is Gloria my assistant … and Spud the squirrel.” Spud: “Hi! I’m just NUTS aboot this job.” McPhiz: … Continue reading Clatter.

Jings it’s the muckle minginishrie broon troot. Gey rare. If I wiz you I wid bide still and no cairry-oan like a fly oan tap o the watter, ye dinni want tae end up a catch … Continue reading Troot.